ImagenTí­tuloDescripciónDescargar
/contenidos/biblioteca/img/mea-ique.pngMeñique

Autor/es: ,José Martí

Sucedió que un día en un país muy extraño salió un roble gigante frente al palacio del rey y el agua dejó de manar de sus fuentes. El rey ofreció la mitad del reino y la mano de la princesa a quien pudiera cortar el roble y abrir un pozo para tener agua de nuevo. Los hermanos Pedro Pablo y Juancito (al que conocían como Meñique porque era tan pequeño que se podía esconder en la bota de su padre) decidieron ir a probar suerte y ¡adivina quién lo logró! Pero esta es apenas la primera prueba que Meñique deberá superar para ganarse el corazón de la princesa

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/el-patito-feo.pngEl patito Feo

Autor/es: Hans Christian Andersen El Patito Feo cuento clásico de uno de los más grandes escritores de cuentos de hadas Hans Christian Andersen ha sido desde hace muchos años leído con emoción por lectores de todas las edades. El Patito Feo nos recuerda la necesidad de ser tolerantes de aceptar a quienes piensan diferente pertenecen a otra raza cultura o religión, la necesidad de respetar a todos aquellos que como nosotros viven en este mundo ya que la única posibilidad de que la sociedad progrese reside en la tolerancia.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/don-quijote.pngDon Quijote de la Mancha

Autor/es: ,Miguel de Cervantes

Capítulos I y VIII de la novela con las páginas más hermosas de cuantas se han escrito en español. Descubre la historia que inicia con la famosa frase: “En un lugar de La Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero…”

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/romero-y-julieta.pngRomeo y Julieta

Romeo y Julieta Autor/es: William Shakespeare (versión de Charles y Mary Lamb) Obra maestra de William Shakespeare genio de la lengua inglesa es la historia de amor más hermosa y trágica que jamás se haya escrito. Esta versión de los hermanos Lamb ha sido especialmente escrita para los jóvenes. No dudamos de que su lectura proporcionará además de un rato de esparcimiento enseñanzas muy profundas

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/visiones-y-seres-maravillosos.pngVisiones y seres maravillosos del Pacífico

El sueño de una Colombia en paz está cerca y todos estamos llamados a contribuir en la construcción de este nuevo país que reconoce su diversidad étnica y cultural, un país que le apuesta a través de la educación a la formación de ciudadanos capaces de reconocer y respetar la diferencia de encontrarse en un proyecto común: hacer de esta una nación pacífica la mejor educada de la región y un lugar donde todos tengamos las mismas oportunidades de progreso.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/guapi.pngGuapi

Viajar por nuestra historia guapireña implica un recorrido que empieza en lo más sublime de nuestros recuerdos y llega a nuestro día a día. De esta manera vamos construyendo y reconstruyendo nuestra cultura con todo lo que hacemos sentimos y vivimos. Gracias a este ejercicio de memoria y recreación podemos hoy plasmar la cotidianidad y la espiritualidad que nos define a través de los ritmos y canciones que nos acompañan desde nuestro nacimiento hasta la llegada inaceptable de la muerte.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/patia.pngPatia

Hay un verso del himno del Patía que dice: «Raza de valientes adorada por el sol». Y así es el sol gesta nuestro pensamiento y determina nuestros aconteceres, el sol se goza en nuestra tierra pues es vida etnia y valores. Los patianos somos ese suelo privilegiado de donde nace esta publicación hecha con palabras que han sido plasmadas oralmente en nuestros corazones desde lo más primigenio de este pueblo.

De esta forma gracias al Plan Nacional de Lectura y Escritura del Ministerio de Educación Nacional a Save the Children y al Consejo Noruego para los Refugiados materializamos estas palabras en dos manifestaciones culturales que nos identifican: las coplas y la medicina tradicional.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/tambo.pngTambo

Resulta de gran importancia para la comunidad de El Tambo dar a conocer la biodiversidad de sus plantas medicinales en la zona sur del municipio. Son estas plantas las que han propiciado la cura a muchas de nuestras enfermedades y han brindado alivio a la gente afrodescendiente desde los tiempos de nuestros ancestros cuando no llegaba a esta región la medicina occidental ni había médicos profesionales ni hospitales.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/tumaco.pngTumaco

El proyecto Territorios Narrados busca rescatar los saberes tradicionales de las comunidades indígena afro Rrom y raizal a lo largo y ancho del país, y en San Andrés de Tumaco consideramos que por esta razón se trata de un proyecto de importancia sustantiva. Gracias a él nos ha sido posible llevar a cabo una especie de retrospectiva sociocultural afincada en los procesos pedagógicos y educativos de nuestros niños y niñas.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/una-historia-de-pasion.pngUna Historia de Pasion

Al morir Joaquín Monegro encontróse entre sus papeles una especie de Memoria de la sombría pasión que le hubo devorado en vida. Entremézclase en este relato fragmentos tomados de esa confesión—así lo rotuló— y que vienen a ser al modo de comentario que se hacía Joaquín a sí mismo de su propia dolencia. Esos fragmentos van entrecomillados. La Confesión iba dirigida a su hija.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/acerca-del-alma.pngAcerca del Alma

La concepción del alma en el tratado «Acerca del alma»

 ,Resulta sin duda necesario establecer en primer lugar a qué género pertenece y qué es el alma —quiero decir si se trata de una realidad individual de una entidad o si al contrario es cualidad cantidad o cualquier otra de las categorías que hemos distinguido— y en segundo lugar si se encuentra entre los seres en potencia o más bien constituye una cierta entelequia. La diferencia no es desde luego desdeñable

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/agua-fuertes.pngAgua Fuertes

Con este título están recogidas y publicadas algunas de las crónicas , escritas por Roberto Arlt para el diario ,El Mundo ,entre el 1928 y el 1933. En ellas se mezcla el género periodístico y el folletín recogiendo lo descriptivo de uno y la concreción del otro. En los ,Aguafuertes encontramos al mismo autor inconformista que se reflejaba en sus novelas aunque con un ánimo más optimista educativo moralista.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/albertina-desaparecida.pngAlbertina Desaparecida

La presente edición reproduce el texto del ejemplar mecanografiado de Albertine disparue parcialmente corregido por Marcel Proust. El texto mecanografiado se ha cotejado con los cuadernos manuscritos «en limpio» a partir de los cuales había sido fijado (fundamentalmente el cuaderno XII, algunas páginas del cuaderno XV). La secretaria de Marcel Proust Yvonne Albaret reproduce las indicaciones a veces confusas del escritor cuando en el cuaderno manuscrito éste vacila sobre la ordenación de determinados pasajes. Comoquiera que el ejemplar mecanografiado no fue ordenado por él hemos tratado de ceñirnos al máximo a sus instrucciones. A veces los resultados difieren bastante de los obtenidos por A. Ferré para la «Bibliothèque de la Pléiade» (cf. pp.73-77 y III 458-461). Como nuestros predecesores nos hemos visto obligados a decidir incorporar algunos añadidos marginales a restablecer o suplir construcciones a modificar en determinados casos la puntuación. Cuando la lectura errónea se producía en un pasaje que Proust al ponerlo «en limpio» había vuelto a copiar o dictado textualmente de un cuaderno de apuntes a veces hemos logrado localizar la primera versión y sustituir el texto erróneo.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/alicia-atraves-del-espejo.pngAlicia atraves del espejo

Mientras Alicia está meditando sobre cómo debe de ser el mundo al otro lado del espejo de su casa se sorprende al comprobar que puede pasar a través de él y descubrir de primera mano lo que ahí ocurre. Así lo hace y llega a una sala en la que las piezas de ajedrez parecen cobrar vida.

En la sala encuentra así mismo un libro de poesía invertida elGalimatazo el cual sólo puede leer reflejándolo en un espejo y el cual habla de cómo un héroe afronta los peligros del bosque "tulgar": el pájaro Jubo-Jubo el "frumioso" Zamarrajo y cómo no el "hedoroso" Galimatazo. El poema concluye cuando el héroe da muerte al monstruo "Jabberwocky" con la ayuda de la espada "vorpal". Confusa por la complejidad del poema Alicia deja el libro y sale de la casa del espejo para entrar al mundo del espejo en el que todo se hace al revés.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/alicia-en-elpais-de-las-maravillas.pngAlicia en elpais de las Maravillas

Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas ,(Alice's Adventures in Wonderland en el original en ,inglés) a menudo abreviado como ,Alicia en el país de las maravillas es una obra de literatura creada por el ,matemático ,lógico ,y escritor ,británicoCharles Lutwidge Dodgson más conocido bajo el seudónimo de ,Lewis Carroll. El cuento está lleno de alusiones satíricas a los amigos de Dodgson la ,educación inglesa ,y temas políticos de la época. El País de las Maravillas que se describe en la historia es creado básicamente a través de juegos con la ,lógica de una forma tan especial que la obra ha llegado a tener popularidad en los más variados ambientes desde niños o matemáticos hasta ,psiconautas.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/almas_muertas.pngAlmas Muertas

Almas muertas” es una espléndida novela por muchas razones pero se me ocurre una que puede ser fundamental: su modernidad, de hecho en casi todos los manuales de literatura se la califica como la primera novela moderna en ruso. No es que uno esté siempre de acuerdo con los manuales pero en este caso la lectura del libro confirmará esa afirmación. La novela es moderna en un sentido estricto: por sus personajes por su trama por su narrativa. Mientras se lee se puede olvidar fácilmente que se escribió hace casi dos siglos y que el romanticismo aún coleaba con fuerza en Europa. Gógol concibió una obra que muestra lo nauseabundo de la sociedad rusa (y por qué no de casi cualquier sociedad) a través de una historia que se desarrolla con agilidad. Porque la trama del libro lejos de ser accesoria (algo que muchas veces ocurre cuando se priman otros aspectos de la escritura) es un elemento importante puesto que tiene ciertos elementos de intriga y su explicación se demora con mucha maestría por parte del autor.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/amada-s-de-gaula.pngAmadís de Gaula Libro 1

A fines del siglo XV preparó la que habría de ser su versión definitiva cuya edición más antigua conocida es la de Zaragoza (1508) con el nombre de ,Los cuatro libros del virtuoso caballero Amadís de Gaula pero se trata de una obra muy anterior que ya existía en tres libros desde el siglo XIV según consta en obras del canciller ,Pero López de Ayala ,y su contemporáneo ,Pero Ferrús. El mismo ,Garci Rodríguez de Montalvo ,confiesa haber ,enmendado ,los tres primeros libros y ser el autor del cuarto. Se han descubierto en una ,encuadernación fragmentos de una versión anterior a Montalvo que demuestran que entre sus enmiendas fue la abreviación.2

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/amada-s-de-gaula-libro-2.pngAmadis de Gaula Libro2

A fines del siglo XV preparó la que habría de ser su versión definitiva cuya edición más antigua conocida es la de Zaragoza (1508) con el nombre de ,Los cuatro libros del virtuoso caballero Amadís de Gaula pero se trata de una obra muy anterior que ya existía en tres libros desde el siglo XIV según consta en obras del canciller ,Pero López de Ayala ,y su contemporáneo ,Pero Ferrús. El mismo ,Garci Rodríguez de Montalvo ,confiesa haber ,enmendado ,los tres primeros libros y ser el autor del cuarto. Se han descubierto en una ,encuadernación fragmentos de una versión anterior a Montalvo que demuestran que entre sus enmiendas fue la abreviación.2

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/amada-s-de-gaula-libro-3.pngAmadís de Gaula Libro 3

A fines del siglo XV preparó la que habría de ser su versión definitiva cuya edición más antigua conocida es la de Zaragoza (1508) con el nombre de ,Los cuatro libros del virtuoso caballero Amadís de Gaula pero se trata de una obra muy anterior que ya existía en tres libros desde el siglo XIV según consta en obras del canciller ,Pero López de Ayala ,y su contemporáneo ,Pero Ferrús. El mismo ,Garci Rodríguez de Montalvo ,confiesa haber ,enmendado ,los tres primeros libros y ser el autor del cuarto. Se han descubierto en una ,encuadernación fragmentos de una versión anterior a Montalvo que demuestran que entre sus enmiendas fue la abreviación.2

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/amadis-de-gaula-libro4.pngAmadis de Gaula Libro 4

A fines del siglo XV preparó la que habría de ser su versión definitiva cuya edición más antigua conocida es la de Zaragoza (1508) con el nombre de ,Los cuatro libros del virtuoso caballero Amadís de Gaula pero se trata de una obra muy anterior que ya existía en tres libros desde el siglo XIV según consta en obras del canciller ,Pero López de Ayala ,y su contemporáneo ,Pero Ferrús. El mismo ,Garci Rodríguez de Montalvo ,confiesa haber ,enmendado ,los tres primeros libros y ser el autor del cuarto. Se han descubierto en una ,encuadernación fragmentos de una versión anterior a Montalvo que demuestran que entre sus enmiendas fue la abreviación.2

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/amor-y-pedagogia.pngAmor y Pedagogia

Amor y pedagogía ,es una novela de ,Miguel de Unamuno ,publicada en ,1902 ,en ,Barcelona ,por un amigo del autor Santiago Valentín Cam.1 ,Escrita cinco años después de su primera novela ,Paz en la guerra no volvería a publicar un libro en prosa hasta 1912 con su obra filosófica ,Del sentimiento trágico de la vida.2 ,Amor y pedagogía ,cuenta la historia de don Avito Carrascal un intelectual que cree que puede convertir un niño en genio aplicando los ,principios modernos de la pedagogía. La obra considerada una de las cuatro ,nivolas ,del autor constituye una dura crítica a la sociología positivista intercalando lo cómico y lo trágico.3 ,En las nuevas ediciones de esta obra al prológo y al epílogo ("Apuntes parta un tratado de ,cocotología") de la primera edición4 ,se suele incluir el prólogo de su autor a la segunda edición1 ,y una de sus novelas ejemplares ,Nada menos que todo un hombre.5 ,6

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/ana-karenina.pngAna-karenina

Anna Karénina ,(ruso: ,Áнна Карéнина ,Anna Karénina) es una ,novela ,del escritor ,ruso ,León Tolstoi ,publicada por primera vez en ,1877. Había empezado a aparecer como ,folletín ,en la revista ,Ruskii Véstnik ,(El mensajero ruso) entre enero de 1875 y abril de 1877 pero su publicación no llegó a concluirse a causa del desacuerdo de Tolstói con su editor ,Mijaíl Katkov sobre el final de la novela. Por lo tanto la primera edición completa del texto apareció en forma de libro en 1877.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/antigona.pngAntigona

Reina en Tebas después de la muerte de los hermanos ETÉOCLES y POLINICE CREONTE. El nuevo soberano prohíbe dar sepultura al cadáver del segundo. ANTÍGONA su hermana a pesar del decreto del tirano obedeciendo a sus sentimientos de amor fraternal se propone ir a sepultarlo y así se lo comunica a su hermana ISMENA Esta rehúsa acompañarla, entonces ella decide realizarlo sola pero es detenida y conducida ante el tirano CREONTE que la condena a muerte.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/ante-la-bandera.pngAnte la Bandera

ElingenierofrancésTomás Roch inventa unarma de destrucción masivaa la que denomina «fulgurador Roch» e intenta venderla a las naciones del mundo. Al pedir un precio demasiado alto ningún país compra su bomba y el inventor cae en la locura y es internado en la"Healthful-House"("Casa de Salud") especie deinstituto psiquiátrico.

Allí es espiado por otro ingeniero francés Simón Hart quien espera desvelar el secreto delinvento. Pasado un tiempo ambos son secuestrados por elpiratamalayoKer Kerraje quien dirige una banda internacional de piratas y lleva a los ingenieros a subasesecreta en elCaribe: laislacalizaBack Cup(«Copa Invertida») que hacen pasar por unvolcánquemando restos dealgas.

Finalmente Tomás Roch crea su «fulgurador» y lo utiliza para repeler a las fuerzas de lamarina de guerrade varios países que atacan la isla de los piratas pero al reconocer la bandera de su país en uno de los barcos utiliza su arma para destruir la isla a los piratas a su invento y a sí mismo.2

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/as-lusiadas.pngAs Lusiadas

Las lusiadas ,(en portugués: ,Os Lusíadas) es una ,epopeya ,en verso escrita por ,Luís de Camões. Es una obra maestra de la literatura en portugués. Se publicó en ,1572 tres años después del regreso del autor de ,Oriente. Se compone de diez cantos de tamaño variable dividido en ,octavas reales. Se la considera una de las mejores ,epopeyas ,de ,épica culta ,del ,Renacimiento

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/aventuras_de_tres_rusos_y_tres_ingleses_en_el_africa_austral.pngAventuras de 3 rusos y 3 ingleses en el África

Aventuras de tres rusos y tres ingleses en el África austral(Aventures de trois Russes et de trois Anglais dans l'Afrique australe) es unanoveladel escritorfrancésJulio Verne aparecida de manera seriada en laMagasin d’Education et de Récréationdesde el20 de noviembrede1871hasta el5 de septiembrede1872 y publicada el29 de agostode 1872.1.

Una expedición conjunta entreInglaterrayRusialleva a seis expertos alÁfricapara medir elarco meridianodeldesierto de Kalahari. El objetivo que tiene medir elmeridianoes definir internacionalmente el patrón delmetrocomo unidad de medida

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/bartleby-the-scrivener.pngBartleby the Scrivener

Bartleby el escribiente» fue publicado por primera vez de forma anónima y en dos partes en los números de noviembre y diciembre de 1853 de la revista ,Putnam's Magazine. En 1856 con pequeños cambios fue incluido en el libro de Melville ,The Piazza Tales1 ,junto con «The Piazza» «Benito Cereno» «The Lightning Rod Man» «The Encantadas» y «The Bell Tower».2 ,Se cree que Melville pudo haberse inspirado en parte en la obra de ,Ralph Waldo Emerson, algunos críticos han señalado la existencia de paralelismos con el ensayo de Emerson ,The Trascendentalist.3 ,4 ,El cuento tuvo escaso éxito inicial tanto entre lectores como críticos aunque su importancia y reconocimiento no han cesado de aumentar desde entonces

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/bel-ami.pngGuy_de_Maupassant_-_Bel_Ami-esp

Georges Duroy un joven apuesto y sin escrúpulos llega a París procedente de Argelia donde ha pasado dos años movilizado con el ejército. En apariencia es uno más de los muchos jóvenes que pasean por la ciudad con los bolsillos vacíos y la pretensión de acomodarse pero su buena fortuna le propiciará un encuentro casual con un amigo de la infancia que trabaja ahora como periodista y lo introduce en su círculo donde el encanto personal de Duroy comienza a abrirle puertas.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/guy-de-maupassant---bola-de-sebo.pngGuy de Maupassant - Bola de Sebo

Durante muchos días consecutivos pasaron por la ciudad restosdel ejército derrotado. Más que tropas regulares parecíanhordas en dispersión. Los soldados llevaban las barbas crecidasy sucias los uniformes hechos jirones y llegaban con apariencia de cansanciosin bandera sin disciplina. Todos parecían abrumados y derrengadosincapaces de concebir una idea o de tomar una resolución, andabansólo por costumbre y caían muertos de fatiga en cuanto separaban. Los más eran movilizados hombres pacíficos muchosde los cuales no hicieron otra cosa en el mundo que disfrutar de sus rentasy los abrumaba el peso del fusil, otros eran jóvenes voluntariosimpresionables prontos al terror y al entusiasmo dispuestos fácilmentea huir o acometer, y mezclados con ellos iban algunos veteranos aguerridosrestos de una división destrozada en un terrible combate, artillerosde uniforme oscuro alineados con reclutas de varias procedencias entrelos cuales aparecía el brillante casco de algún dragóntardo en el andar que seguía difícilmente la marcha ligerade los infantes

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/brevisima-relacion-de-la-destruccion-de_las_indias.pngBrevisima_Relacion_De_La_Destruccion_De_Las_Indias

Descubriéronse las Indias en el año de mil y cuatrocientos y noventa y dos. Fuéronse a poblar el año siguiente de cristianos españoles por manera que ha cuarenta e nueve años que fueron a ellas cantidad de españoles, e la primera tierra donde entraron para hecho de poblar fué la grande y felicísima isla Española que tiene seiscientas leguas en torno. Hay otras muy grandes e infinitas islas alrededor por todas las partes della que todas estaban e las vimos las más pobladas e llenas de naturales gentes indios dellas que puede ser tierra poblada en el mundo. La tierra firme que está de esta isla por lo más cercano docientas e cincuenta leguas pocas más tiene de costa de mar más de diez mil leguas descubiertas e cada día se descubren más todas llenas como una colmena de gentes en lo que hasta el año de cuarenta e uno se ha descubierto que parece que puso Dios en aquellas tierras todo el golpe o la mayor cantidad de todo el linaje humano.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/cancionero_y_romancero_de_ausencias.pngCANCIONERO_Y_ROMANCERO_DE_AUSENCIAS

Miguel Hernández (1910-1942) escribió el Cancionero y romancero de ausencias -título que engloba el conjunto de su última producción poética- desde 1938 en plena guerra civil hasta unos meses antes de su muerte en la cárcel de Alicante. La peripecia biográfica del excepcional poeta oriolano se cierra entonces con estos materiales que no tuvieron conclusión ni orden definitivo. En ellos la ausencia las contraseñas de lo vivido la meditación interior la muerte de su primer hijo y las esperanzas que genera el segundo en la perspectiva de un futuro imposible constituyen un estremecedor testimonio del final de una poética y de un hombre que es también el final de una historia. José Carlos Rovira especialista en la obra de Miguel Hernández ofrece en esta edición una nueva propuesta de ordenación en la que separa los poemas que el poeta tachó en sus originales corrige algunas lecturas e incorpora varios inéditos. Completa así la visión final de un poeta que escribe amenazado por la historia y hace de su escritura un mecanismo esencial de supervivencia. José Carlos Rovira especialista en la obra de Miguel Hernández ofrece en esta edición una nueva propuesta de ordenación de los poemas y completa la visión de un poeta que hace de la escritura un mecanismo esencial de supervivencia

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/carmina.pngHoracio Quinto – Carmina

Poeta lírico y satírico romano autor de obras maestras de la edad de oro de la literatura latina.

Quinto Horacio Flaco nació en diciembre del año 65 a.C. hijo de un liberto en Venusia (hoy Venosa Apulia Italia). Estudió en Roma y Atenas filosofía griega y poesía en la Academia. Fue nombrado tribuno militar por Marco Junio Bruto uno de los asesinos de Julio César. Luchó en el lado del ejército republicano que cayó derrotado por Marco Antonio y Octavio (después Augusto) en Filipos. Gracias a una amnistía general volvió a Roma y rechazó el cargo de secretario personal de Augusto para dedicarse a escribir poesía

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/carta-al-padre.pngCarta-al-Padre

Carta al padre ,(en alemán Brief an den Vater) es el nombre dado comúnmente a la ,carta ,que ,Franz Kafka ,escribió a su ,padreHermann en noviembre de 1919 criticándolo por su conducta emocionalmente abusiva e hipócrita hacia él.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/guy-de-maupassant---carta-que-se-encontra-a-un-ahogado.pngCarta que se Encontró a un Ahogado

¿Me pregunta usted señora si me burlo? ¿No puede usted creer que un hombre no haya sentido jamás amor? Pues bien: no no he amado nunca nunca.

¿De qué depende eso? No lo sé… Pero no he sentido jamás ese estado de embriaguez del corazón que llaman amor. Jamás he vivido en ese ensueño en esa locura en esa exaltación a que nos lanza la imagen de una mujer ni me vi nunca perseguido obsesionado calenturiento embebecido por la esperanza o la posesión de un ser convertido de pronto para mí en el más deseable de todos los encantos en la más hermosa de todas las criaturas más interesante que todo el universo. En mi vida he llorado ni he sufrido por ninguna de ustedes. Tampoco he pasado las noches en vela pensando en una mujer. No conozco ese despertar que su pensamiento y su recuerdo iluminan. No conozco tampoco la excitación enloquecedora del deseo cuando se le espera y la divina melancolía sentimental cuando ella ha huido dejando en el cuarto un perfume sutil de violeta y de carne

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/cartas-a-un-joven-poeta.pngCartas a un joven Poeta

Era en 1902 a fines de otoño. Estaba yo sentado en el parque de la Academia Militar de Wiener Neustadt bajo unos viejísimos castaños y leía en un libro.

Profundamente sumido en la lectura noté apenas cómo se llegó junto a mi Horacek el sabio y bondadoso capellán de la Academia el único entre nuestros profesores que no fuera militar. Me tomó el libro de las manos contempló la cubierta y movió la cabeza.

“¿Poemas de Rainer María Rilke?” preguntó pensativo. Y hojeando luego al azar recorrió algunos versos con la vista miró meditabundo a lo lejos e inclinó por fin la frente musitando: “Así pues el cadete Renato Rilke nos ha salido poeta...”

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/17. Ondas en una cuerdaDescargar
/contenidos/biblioteca/img/el-matadero.pngEl Matadero

El matadero encarna el ambiente político de Argentina durante el segundo gobierno de Juan Manuel de Rosas.
Echeverría usa la escena del matadero en Buenos Aires para simbolizar el clima polarizado de la política del país entre 1829 y 1852. El gobierno de Rosas explotaba esta polarización para ejercer una hegemonía política económica y social sobre la gente de Buenos Aires. Su gobierno "aterrorizó" a gran parte de la población del país ,durante 23 años de persecuciones y asesinatos políticos. Echeverría creía que el gobierno rosista hacía mucho daño al progreso del país ya que "destruía" las ideas por las que se buscó la libertad en mayo de 1810 reduciendo la Revolución a un cambio de gobierno con los mismos modos tiránicos pero de nacionalidad argentina.
Muchos jóvenes veían a los unitarios como gente con modos similares a los de los federales y proponían volver a los ideales de democracia inmersa en derechos sociales la llamada Generación del 37 de la que Echeverría fue su líder.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/martin-fierro.pngMartín Fierro

un gaucho trabajador de las pampas bonaerenses que vive con su mujer y dos hijos es reclutado forzosamente para servir en un fortín e integrar las milicias que luchaban defendiendo la frontera argentina contra los indígenas dejando desamparada a su familia. Durante años sufre penurias en los fortines (malas condiciones hambre frío trato abusivo de sus superiores los castigos estacados el no recibir su sueldo) hasta que decide escapar después de tres años y desertar del servicio. Al volver su rancho se encuentra abandonado convertido en una tapera y su mujer y sus hijos se han separado ante la necesidad imperiosa de sobrevivir. Esta desdichada realidad hace que Martín Fierro frecuente las pulperías se embriague se convierta en un gaucho matrero. En una oportunidad se burla de la mujer de un moreno quienes estaban por ingresar a un baile y lo mata y luego comete un asesinato más: el de un gaucho "protegido" por los funcionarios. Estas muertes que acarreará para siempre en su memoria lo llevan a convertirse en gaucho perseguido por la policía. Una noche se enfrenta contra una partida de policías pero se defiende con tal valentía que uno de la partida el sargento Cruz se une a él en medio del combate pues no iba a consentir que se matara a un valiente. Finalmente ambos sabiéndose perseguidos huyen y se encaminan hacia el desierto para vivir entre los indios esperando encontrar allí una vida mejor. Así concluyendo que es mejor vivir con los salvajes que lo que la 'civilización' les deparaba termina la primera parte.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/a-la-costa.pngA La Costa

Salvador ya en la universidad conoce a Luciano Pérez con quien hizo la primera y única amistad de su vida. Luciano pronto en su corazón joven sintió el nacimiento de una verdadera pasión por Mariana el instinto le advirtió que Mariana también lo amaba ambos estaban persuadidos de su mutuo cariño y con todo nunca pudieron tener una conversación a solas en la que pudieran decirse lo que ambos sentían eran amantes vergonzosos. Así estaban las cosas cuando la beata hizo la denuncia de las pretensiones de Luciano hacia Mariana

Mariana reconoció estar enamorada del joven Luciano y enfrentó a su madre, Doña Camila muy rabiosa prohibió a su hija volver a hablar con Luciano e igual hizo con su hijo Salvador obligándole al joven romper la amistad. Pero sin embargo Mariana y Luciano en un encuentro clandestino venciendo todos los obstáculos que les ponía esa sociedad cruel se entregaron ese amor infinito fugaz inmortal.

Un día el doctor Ramírez regresó de la hacienda de Guayllabamba y sintiéndose repentinamente enfermo muere. Dejándola a doña Camila y a sus dos hijos en orfandad

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/ariel.pngAriel

Por las circunstancias que sucedían en el continente hispanoamericano en esta época Rodó quería advertir de los efectos negativos del utilitarismo sobre el espíritu latinoamericano porque se basaba principalmente en el materialismo. Según el autor para que el continente hispanoamericano pueda recuperar sus valores espirituales es necesario que siga los ideales estéticos de la cultura de la ,Grecia Clásica en tanto modelo del ,buen gusto ,por su uso del arte como actividad mental que enriquece el espíritu. Así mismo cabe resaltar que también considera al ,cristianismo ,como fuente del idealismo. De esa manera los países hispanoamericanos deberían defenderse de la dominación cultural ,estadounidense ,mediante el idealismo espiritual. Además según Rodó la responsabilidad de los jóvenes reside en preservar una civilización de origen griego.

Así mismo el autor denuncia la "nordomanía" porque aporta ideas extrañas al espíritu ,hispánico ,y por temor al ,imperialismo dado que en 1898 estalló la ,Guerra Hispano-Estadounidense ,y los Estados Unidos empezaron a imponer una forma de ,hegemonía ,continental. El autor insiste en el papel de los jóvenes para crear su propia identidad y cultura regionales sin estar afectados por las influencias exteriores. Así mismo Rodó propone no seguir a ,EE.UU. ,como modelo de democracia por su carácter utilitario que se opone al espíritu democrático. La democracia según el autor se logra a través de la educación del pueblo y está basada en la ,igualdad social ,y en el acceso de todos a todas las ramas del ,saber. El gobierno democrático debería formarse de seres educados moral e intelectualmente.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/el-moro.pngEl Moro

El Moro nació en una noche estrellada a las orillas del río Funza en la hacienda Ultramar ubicada en la Sabana de Bogotá de ,propiedad ,de don Próspero Quiñones. Pocas horas después de su nacimiento estuvo a punto de morir (a pesar de que en esa entonces él no tenía ni la "menor idea de la ,muerte") en un pantano de donde fue sacado por el mayordomo y el amansador de esa finca. Entonces comprendió que "el mundo donde nació sólo ofrece peligros y amarguras". Más tarde habría de entender "lo absoluto del señorío del hombre sobre los seres de mi especie".

Tras pasar en el potrero días muy agradables retozando con los demás potros y oyendo las conversaciones que acostumbraban tener las yeguas con lo que se distraía y empezaba a conocer el mundo le colocaron la jáquima (cabezada de cordel que suple por el cabestro para atar las bestias y llevarlas) y lo trasquilaron luego de haberlo sometido a la ,fuerza. Así empezó el doloroso y salvaje ,proceso ,de domesticación o amansamiento.

Su madre que se llamaba La Dama tuvo otro crío pero el Moro lo despreció porque era un muleto ,producto ,del apareamiento de su madre con un asno o burro. Por esta razón no quiso saber nada de él y lo desprecio. ,"Instintivamente volví las ancas hacia donde estaba y produciendo el ,sonido asaz contumelioso que suele acompañar a tales actos disparé al ,aire ,un par de coces dedicándoselas acá en mis adentros al bastardo orejudo a quien no habría reconocido por hermano ni aunque me lo hubieran predicado frailes descalzos… ,Desde entonces quedaron relajados los vínculos que me unían a mi madre y mi trato con ella empezó a adolecer de una frialdad muy sensible, pero no puedo ocultar que los desvelos y las caricias con que mi madre favorecía al animal ese excitaban en mi pecho celos y envidia".

 ,

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/de-sobremesa.pngDe Sobremesa

in embargo hay una peculiaridad en la novela del poeta colombiano: ,De sobremesa ,no llegó a los lectores a quienes iba dirigida. Cuando en 1896 José Asunción Silva se suicidó la obra era todavía un manuscrito (recuérdese que una primera versión se había perdido un año antes en un naufragio y el poeta tuvo que volver a escribirla). Sólo en 1925 se publicó el libro en la editorial bogotana Cronos es decir cuando el horizonte temporal y literario de la novela ya había cambiado totalmente2.

El eco de la obra fue por consiguiente escaso3. De hecho la justipreciación general de Silva que precisamente desde aquellos años empezó a consolidarse de modo definitivo no descansó en el reconocimiento que se tributó a su novela sino en la significación que se concedió a su obra lírica en el surgimiento y la expansión de un Modernismo al que entonces se conceptuaba ante todo como un movimiento poético4. Sólo a través de un trabajo muy posterior de Juan Loveluck ,De sobremesa ,alcanzó el completo reconocimiento que merecía5 ,y al que se fueron uniendo los de otros críticos6.

Por todas esas circunstancias sólo es posible conjeturar acerca de la recepción de la novela entre los contemporáneos del autor. Tampoco se sabe lo que pensaba éste sobre su texto: en la reducida obra del poeta no se hallan datos con respecto a ,De sobremesa. Únicamente existen algunas notas sobre las condiciones de la escritura en ese momento así como configuraciones paralelas en otros escritos del autor colombiano, por ello el análisis en este aspecto depende por completo de la novela misma. Para la reconstrucción del sentido esto no representa un obstáculo pues la obra contiene una multitud de puntos de orientación para el lector al cual se propuso alcanzar. Si se examinan con cuidado esos puntos será posible acceder a su intención de sentido cuya reconstrucción se expondrá en las páginas que siguen. Para ello se mostrará en qué contextos literarios situó el autor a ,De sobremesa. Después de este análisis puede proponerse una interpretación que relacione a la novela -más allá de su orientación literaria- con aquellas tendencias de la realidad latinoamericana que condicionaron el surgimiento de su modo de escribir.

Ahora bien se podría recordar que en 1895 Amado Nervo había publicado ,El bachiller7. Pero esta novela corta que forma parte de los primeros textos en prosa del modernista mexicano mostraba de un modo sólo tangencial algunas de las características del ,fin de siècle ,europeo8. Están ausentes de ella en particular la recepción y la asimilación de las experiencias formales y temáticas esenciales del Naturalismo. Sobre todo la manera de narrar delata un cierto desconocimiento del imperativo de objetividad obligatorio desde Flaubert y a propósito de cuya incipiente revisión se empezaba entonces a cuestionar la forma naturalista de narrar9. Las descripciones del paisaje libres desde tiempo atrás de su mera función como trasfondo decorativo siguen siendo en Nervo de naturaleza meramente bucólica. Y tiene que parecer por lo menos discutible el supuesto de que el autor mismo pretendiera con esa obra -más allá de las esporádicas concordancias con el ,fin de siècle- algo más que un acercamiento a aquella exposición de los conflictos entre una voluntad mística de santidad y los ímpetus y «apetitos carnales» que por ejemplo en España se hizo cada vez más común en el curso de la discusión sobre el Naturalismo pero que sólo de una forma incidental se relacionaba con la creciente tendencia a la espiritualidad de ,fin de siècle10. Ciertos puntos de contacto en el contenido llaman la atención con respecto sobre todo a ,La Regenta sin que en Nervo se alcance la intención de sentido de la novela de Clarín. Por ejemplo Pradela la ciudad ficticia de la provincia mexicana en la que Felipe el bachiller efectúa sus estudios teológicos recuerda claramente a la también ficticia Vetusta. La similitud se vuelve especialmente obvia cuando el narrador habla de la ,«fisonomía medieval» ,de Pradela11. Si bien es cierto que México contaba (y aún cuenta) con una serie de ciudades donde se conserva una arquitectura colonial es en cambio imposible hablar sobre ellas -ahora o entonces- de un aspecto «medieval», como se sabe el carácter de esas ciudades sólo se configuró en los siglos XVII y XVIII. Lo que ocurre es que justamente en ,La Regenta ,hay una reiterada referencia a la impronta medieval española característica del viejo recinto de Vetusta. Tampoco el conflicto espiritual del bachiller es ajeno a la novela de Clarín, en cierto modo parece incluso tomado de la heroína epónima. En suma podría ser justo advertir en el texto de Nervo tanto la reelaboración de muchos modelos literarios como las siempre mencionadas experiencias personales del autor

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/cuentos-breves.pngCuentos Breves

Este librito me lo ha conseguido un amigo mío boliviano que sea tomado el trabajo de buscarlo y hacérmelo llegar. ¿Por qué no se editan en España los grandes autores latinoamericanos? No lo sé para mí es un misterio. Resulta incomprensible que cuando se edita una cantidad abrumadora de títulos al año muchos de escasa o nula calidad literaria algunas de las obras más interesantes editadas al otro lado del charco no se vean por aquí. Incluso hay editoriales españolas como Planeta o Alfaguara que editan libros en Hispanoamérica de autores actuales y nos los distribuyen en España. No lo entiendo.

Por ejemplo estos cuentos de la ,Zamudio ,son fenomenales tienen aroma de clásico están muy bien escritos tienen buenos temas y se ve en ellos la marca del genio: un ritmo una cadencia de narración maravillosa. Este tomito reúne 14 cuentos alumnos muy cortos y una recopilación de pensamientos de la autora. Los temas son muy curiosos en unos relatos los hombres son los volubles en otros critica frontalmente a las beatas y sus remilgos en algunos son las mujeres las que tienen que resolver el problema. Y tampoco las féminas se libran de un buen rapapolvo («Las mujeres no son perfectas a veces aguantan mucho y a veces muy poco»).Una buena muestra de la obra de esta mujer genial feminista combativa y autora de verdadero talento. Una maravilla.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/tradiciones-peruanas.pngTradiciones Peruanas

Las ,Tradiciones peruanas ,surgieron en el ambiente periodístico donde se movió su autor. Las primeras se publicaron como artículos en ,diarios ,o revistas de la época. La forma en un inicio no estaba ni pensada ni definida. La idea de narrar un suceso llevaba al autor a ponerle nombres como «articulito» «reminiscencia fiel» «cuento» etc.

Las ,Tradiciones ,de Palma tienen características propias entre otras:

  • Usan un lenguaje popular repleto de refranes proverbios canciones coplas entre otros.
  • Se basan en un suceso histórico que tiene sustento en archivos o documentos. Palma fue el bibliotecario de la ,Biblioteca Nacional del Perú.
  • Tono oral e informal en muchas ocasiones dialogan con el lector.
  • Propio del ,romanticismo el drama es cargado cuando la narración así lo requiere.
  • Crítica de las instituciones y costumbres políticas y ,religiosas ,de la época que se describen después incluso de interrumpir brevemente la narración antes iniciada.
  • Al ser relatos cortos los personajes son diversos.

Las tradiciones tienen un gran valor ya que si bien no fue invención de Palma con él se da una revitalización del género de la tradición y al mismo tiempo crea un producto literario ,peruano ,propio por sus características donde el suceso histórico tocado está lleno del costumbrismo del ,país ,y donde la historia del Perú sirve como ambiente y almacélas cuando se publicó la primera edición ,argentina.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/tradiciones-peruanas0.pngTradiciones Peruanas

Las ,Tradiciones peruanas ,surgieron en el ambiente periodístico donde se movió su autor. Las primeras se publicaron como artículos en ,diarios ,o revistas de la época. La forma en un inicio no estaba ni pensada ni definida. La idea de narrar un suceso llevaba al autor a ponerle nombres como «articulito» «reminiscencia fiel» «cuento» etc.

Las ,Tradiciones ,de Palma tienen características propias entre otras:

  • Usan un lenguaje popular repleto de refranes proverbios canciones coplas entre otros.
  • Se basan en un suceso histórico que tiene sustento en archivos o documentos. Palma fue el bibliotecario de la ,Biblioteca Nacional del Perú.
  • Tono oral e informal en muchas ocasiones dialogan con el lector.
  • Propio del ,romanticismo el drama es cargado cuando la narración así lo requiere.
  • Crítica de las instituciones y costumbres políticas y ,religiosas ,de la época que se describen después incluso de interrumpir brevemente la narración antes iniciada.
  • Al ser relatos cortos los personajes son diversos.

Las tradiciones tienen un gran valor ya que si bien no fue invención de Palma con él se da una revitalización del género de la tradición y al mismo tiempo crea un producto literario ,peruano ,propio por sus características donde el suceso histórico tocado está lleno del costumbrismo del ,país ,y donde la historia del Perú sirve como ambiente y almacélas cuando se publicó la primera edición ,argentina.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/el-alferez-real.pngEl AlferezReal

La novela se sitúa entre 1789 y 1792 durante el ,virreinato ,de ,José Manuel de Ezpeleta en la ciudad de Cali y sus alrededores describiendo vivamente acontecimientos y costumbres de la Cali de entonces. La novela detalla la vida dentro del ,convento de San Francisco las diferentes celebraciones entorno a la coronación de ,Carlos IV de España y ante todo a las costumbres y vida alrededor de la ,Hacienda Cañasgordas propiedad del ,Alférez Real Manuel de Cayzedo y Tenorio como la ganadería el ,negocio del azúcar ,y la ,vida y trata de esclavos.

Descargar
/contenidos/biblioteca/img/antologia-de-cuentos.pngAntoligia de Cuentos

Son los textos más breves de esta antología los que permiten apreciar mejor el carácter precursor de los cuentos de MDA. “La noche del almirante” es un relato que podríamos calificar de ribeyriano: un marinero visita después de un largo viaje a su prometida y la encuentra casada con otro. No hay crímenes ni escena de celos solo la resignación del marinero. En “Misa de gallo” la trama se reduce a una conversación inocente y protocolar entre un joven y la dueña de casa en la que éste alquila una habitación. La frase final del cuento hace que el lector vuelva a revisar esa conversación y descubra el fallido juego de seducción cifrado en las palabras y gestos de la pareja.

El “Trópico del cuento. MDA y la tradición literaria occidental” el segundo ensayo incluido a manera de prólogo en este libro Biaggio D’Angelo señala las múltiples coincidencias entre estos relatos y los de Anton Chejov (1860-1904) y Guy de Maupassant (1850-1893) nacidos posteriormente a MDA y considerados por la crítica como los fundadores del cuento contemporáneo. Se señala además que las “atmósferas rarefactas y alusivas” del brasileño “anteceden a la narrativa de Carver y a la esencialidad de los cuentos de Hemingway”. “Misa de gallo” resulta en ese sentido paradigmático: un relato en el que lo más importante es aquello que no se cuenta.

Tanto Assman como D’Angelo señalan los elogiosos comentarios de los más importantes críticos de nuestro tiempo sobre la obra de MDA. Harold Bloom lo incluyó en su libro Genio. Los 100 autores más creativos de la historia literaria, y Susan Sontag no ha dudado en calificarlo en un artículo publicado en The New Yorker como el mayor cuentista y narrador latinoamericano del XIX. A pesar de ello y de la proximidad geográfica en el ,Perú ,Machado de Assis es poco conocido (como casi toda la literatura brasileña) incluso entre la gente de letras. Papeles sueltos una buena y documentada antología seguramente contribuirá a difundir esta valiosa obra.

Descargar
Scroll to Top